Keine exakte Übersetzung gefunden für قانون الطيران

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قانون الطيران

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 6) La loi relative à l'aviation civile;
    قانون الطيران المدني.
  • C'est ça, la Loi du ciel.
    .وهذا قانون الطيران
  • - J'invoque la Loi du ciel.
    .سأطبق قانون الطيران
  • Est jointe au texte du présent rapport complémentaire copie de la loi relative au blanchiment d'argent, de la loi relative à l'aviation civile et de la loi relative à la lutte contre le terrorisme.
    مرفق طي هذا التقرير التكميلي نسخة من قانون غسل الأموال وقانون الطيران المدني وقانون مكافحة الإرهاب.
  • La loi sur l'aviation civile que l'Assemblée parlementaire a adoptée en décembre 2003 a été appliquée avec succès cette année.
    وطبق بنجاح هذه السنة قانون الطيران المدني الذي اعتمدته الجمعية البرلمانية في كانون الأول/ديسمبر 2003.
  • La loi sur l'aviation civile permet au ministre à prendre des arrêtés à effet extraterritorial.
    ويخول قانون الطيران المدني الوزير سلطة إصدار تنظيم ينطوي على تنفيذ أحكام مثل هذه التنظيمات خارج سيشيل.
  • • La loi sur l'aviation interdit l'utilisation et le transport d'armes de destruction massive ainsi que de marchandises et substances dangereuses dans l'espace aérien de la République de Lituanie.
    • يحظر قانون الطيران استخدام ونقل أسلحة الدمار الشامل، وكذا السلع والمواد الخطرة في المجال الجوي لجمهورية ليتوانيا.
  • La protection de l'aviation civile contre les actes illicites est régie par la loi relative à l'aviation civile (cette loi est actuellement révisée et un amendement est à l'étude).
    وقانون الطيران المدني (الذي يجري تنقيحه حاليا، حيث يُـعد تعديلٌ له) ينظم حماية الطيران المدني من الأعمال غير المشروعة.
  • Les amendements à la loi relative à l'aviation devraient être présentés au Gouvernement pour approbation au début de 2005, avant d'être déposés au Parlement.
    1 - يجب أن تقدم التعديلات علي قانون الطيران إلى الحكومة في مستهل عام 2005 للموافقة عليها، وتقدم بعد ذلك إلى البرلمان.
  • La loi n° 2 de 1965 sur l'aviation civile a consacré ce principe en affirmant la souveraineté absolue de la Jamahiriya arabe libyenne sur l'espace aérien au-dessus de son territoire terrestre et maritime.
    وقد تبنّى قانون الطيران المدني رقم (2) لسنة 1965 ذلك المبدأ بشأن السيادة المطلقة للجماهيرية العربية الليبية على الفضاء الجوي الذي يعلو أراضيها، برّا وبحرا.